No exact translation found for إرشادات التنفيذ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic إرشادات التنفيذ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El Comité, incluso por conducto de su Dirección Ejecutiva, sigue brindando orientación general acerca de la aplicación de la resolución.
    وما فتئت اللجنة توفر مباشرة، وكذلك من خلال المديرية التنفيذية، الإرشادات العامة بشأن تنفيذ القرار.
  • Fomentar la elaboración y aplicación de orientación común de múltiples asociados para los programas y las actividades de promoción.
    تشجيع وتنفيذ الإرشاد المشترك والمتعدد الشركاء الموجه إلى البرامج والدعوة.
  • • La creación de programas de mentores centrados en la formación técnica y la capacitación de la niña.
    تنفيذ برامج إرشادية للفتيات في مجالي تنمية المهارات والتدريب.
  • a) Se proporcionarán directrices normativas y orientación ejecutiva para la coordinación y aplicación de una estrategia de conclusión bien concebida y realista;
    (أ) تقديم الإرشاد والتوجيه التنفيذي في مجال السياسة العامة فيما يتعلق بتنسيق وتنفيذ استراتيجية سليمة وواقعية لإنجاز العمل؛
  • El OSE podría utilizar la información que figura en el presente informe para impartir nuevas orientaciones sobre la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6 de la Convención.
    يمكن للهيئة الفرعية للتنفيذ أن تستخدم المعلومات الواردة في هذا التقرير لتوفير المزيد من الإرشادات حول تنفيذ برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية.
  • Todas éstas y otras medidas pertinentes deberían estar basadas en un planteamiento de derechos humanos que incluya la participación, la autonomía, la dignidad y la inserción social.
    وينبغي لنهج حقوق الإنسان، الذي يشمل المشاركة والاستقلال الذاتي والكرامة والإدماج، أن يقدم الإرشاد في تنفيذ جميع هذه الإجراءات وغيرها من الإجراءات ذات الصلة.
  • La CP/RP impartirá orientación a la Junta Ejecutiva adoptando decisiones sobre:
    يقدم مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو (مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف) إرشادات للمجلس التنفيذي عن طريق البت فيما يلي:
  • Opinaba que se necesitarían directrices de derechos humanos y antiterrorismo y orientación para ponerlas en práctica.
    وتؤيد الرأي الذي يذهب إلى أن هناك حاجة إلى توجيهات بشأن حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب وإرشادات لوضعها موضع التنفيذ.
  • El Comité proseguirá sus deliberaciones acerca de la manera de proporcionar directrices transparentes sobre la aplicación de la resolución 1373 (2001) mediante el desarrollo de prácticas recomendables.
    وستواصل اللجنة مناقشتها بشأن كيفية تقديم الإرشادات الواضحة بشأن تنفيذ القرار 1373 (2001) من خلال تطوير أفضل الممارسات.
  • A ese respecto, el Comité ha examinado la utilidad de elaborar conjuntos de prácticas recomendadas para orientar a los Estados en la aplicación de la resolución 1373 (2001).
    وفي ذلك الصدد، ناقشت اللجنة جدوى إعداد مجموعات لأفضل الممارسات من أجل توفير الإرشادات للدول بغية تنفيذ القرار 1373 (2001).